Husqvarna Plumbing Product D404558 User Manual

®
D404558  
Single Control Kitchen Faucet  
Grifo Para Cocina De Una Manija  
Robinet D'évier À Une Manette  
Before Your Installation  
Antes de Instalar  
Avant l’installation  
Check to make sure you have the following parts indicated below:  
Verifique que tenga todas las partes indicadas:  
Vérifier pour vous assurer que vous possédez les pièces au bas:  
Tools You Will Need  
Herramientas Necesarias  
Outils dont vous aurez besoin  
Adjustable wrench  
Pipe tape  
Groove joint plier  
Phillips screwdriver  
Llave ajustable  
Cinta selladora  
para rosca  
Pinzas ajustables  
Destornillador  
cruciforme  
Clé à molette  
Ruban pour tuyau  
Pince multiprise  
Tournevis Phillips  
Silicone sealant  
Sellador de silicona  
Enduit d'étanchéité  
au silicone  
Need Help? Please call our toll-free Customer service line at 1-888-328-2383 for additional assistance or service.  
Requiere asistencia? Favor llamar a nuestro servicio a clientes sin costo al 1-888-328-2383 para asistencia adicional o servicio.  
Besoin d’aide? Veuillez communiquer avec notre service à la clientèle au numéro sans frais 1-888-328-2383 pour obtenir du  
 
service ou de l’aide additionnels.  
(24)  
(4)  
(23)  
(1)  
Attach water supply hoses or tubes to the faucet. To avoid  
breaking the copper tube from the faucet, use two wrenches  
(as shown) to keep from twisting the supply tube from the  
faucet when you tighten the nut (23).  
6.  
After installing faucet, turn on water to remove any leftover  
debris. Attach the spray head (1) to spray hose (24). (Note:  
remember to install the rubber washer (4) before screwing  
spray head (1) on.)  
7.  
Instale en el grifo las mangueras o tubos de suministro de  
agua. Para evitar dañar el tubo de cobre del grifo, use dos  
llaves para mantener el tubo derecho al ajustar la tuerca  
(23) [ver ilustración].  
Después de instalar el grifo, haga correr el agua para limpiar  
los residuos que hayan quedado. Coloque la cabeza del  
rociador (1) en la manguera del rociador (24). Nota: No se  
olvide se instalar la arandela de goma (4) antes de colocar la  
cabeza del rociador (1).  
Raccorder les boyaux ou les tuyaux d’alimentation d’eau au  
robinet. Pour éviter de briser les tuyaux de cuivre provenant  
du robinet, utiliser deux clés (comme il est montré) afin  
d’empêcher les tuyaux d’alimentation provenant du robinet  
de tourner lorsqu’on serre l’écrou (23).  
Après avoir installé le robinet, faire couler l’eau pour évacuer  
tout débris. Fixer la tête de douchette (1) au boyau de  
douchette (24). (Remarque : ne pas oublier d’installer la  
rondelle étanche (4) avant de visser la tête de douchette (1) au  
boyau.)  
Trouble-Shooting/Guía de Solucionar Problemas/Dépannage  
If you've followed the instructions carefully and your faucet still does not work properly, take these corrective steps.  
Si usted ha seguido las instrucciones cuidadosamente y su grifo todavía no funciona correctamente, sigue estos pasos  
correctivos.  
Si vous avez suivi attentivement les instructions et que votre robinet ne fonctionne toujours pas correctement, apporter  
les correctifs suivants.  
Action/Solución/Correctif  
Problem/Problema/Problème  
Cause/Causa/Cause  
Adjusting ring (7) or cap (8) have come loose.  
O-ring is dirty or damaged.  
Leaks underneath handle.  
Tighten the adjusting ring (7) or cap (8).  
Clean or replace o-ring.  
El anillo de ajuste (7) o la cubierta (8) se han  
suelto. Empaque circular está sucio o dañado.  
Goteo debajo de la manija.  
Fuites sous la manette.  
Aprieté el anillo de ajuste (7) o cubierta (8). Limpie  
o cambie el empaque circular.  
La bague de réglage (7) ou le capuchon (8)  
est desserré. Le joint torique est sale ou  
endommagé.  
Serrer la bague de réglage (7) ou le capuchon (8).  
Nettoyer ou remplacer le joint torique.  
Aerator leaks or has an inconsistent  
water flow pattern.  
Unscrew the aerator to check rubber packing  
or replace the aerator.  
Aerator is dirty or misfitted.  
El aireador gotea o el chorro de agua  
está irregular.  
Destornille el aireador para chequear el empaque  
de caucho. Vuelva a instalar el aireador.  
El aireador está sucio o mal puesto.  
Le brise-jet est mal ajusté ou sale.  
Le brise-jet fuit ou la diffusion des jets  
qui s’en écoulent n’est pas uniforme.  
Dévisser le brise-jet pour vérifier le joint en  
caoutchouc. Réassembler le brise-jet  
Dirty or worn out plastic washer in the  
cartridge (6).  
Remove handle and cartridge (6) to check if ceramic  
disk is damage permanently or dirty.  
Re-install cartridge.  
Water will not shut off completely.  
La arandela de goma del cartucho (6) está  
sucia o desgastada.  
Quite la manija y el cartucho (6) para revisar si el disco  
de cerámica está dañado o sucio. Reinstalé el cartucho.  
El agua no se cierra completamente.  
La rondelle de plastique de la cartouche (6)  
est sale ou usée.  
Enlever la manette et la cartouche (6) pour vérifier si  
le disque de céramique est sale ou définitivement  
endommagé. Réinstaller la cartouche.  
L’eau ne cesse pas complètement de couler.  
Mantenimiento Su grifo nuevo está diseñado para brindar años de servicio sin problemas. Mantenga su apariencia nueva limpiándolo  
periódicamente con un paño suave. Evite limpiadores abrasivos, estropajo de acero y químicos cáusticos porque deslustrarán el acabado y anularán la garantía.  
Entretien Votre nouveau robinet est conçu pour fonctionner sans problème, des années durant. Le nettoyez périodiquement avec un chiffon  
doux pour qu’il conserve la même apparence qu’à l’état neuf. Éviter les nettoyants abrasifs, la laine d’acier et les produits chimiques forts puisqu’ils  
 
endommageront le fini et rendront votre garantie nulle.  
Replacement Parts/Repuestos/Pièces de rechange  
Keep this manual for ordering replacement parts.  
Guarde este folleto como una referencia para pedir repuestos.  
Conserver ce manuel pour commander les pièces de rechange.  
5.  
1 . Hand Spray w/Check Valve/  
A523425N  
4.  
3.  
2.  
Rociador de mano con válvula de control/  
Douchette à main avec clapet de non-retour  
2 . Aerator/Aireador/Brise-jet  
3. Hand Spray Button/Botón del rociador de mano/  
Bouton de la douchette à main  
1.  
A500841N-50  
A036251  
4. Rubber Seal/Sello/Rondelle étanche  
5. Hose Guide/Guía de la manguera/Guide de boyau  
6. Ceramic Disc Cartridge/Cartucho de disco cerámico/  
Cartouche à disque en céramique  
A058007N  
A126003KP  
A507348N  
24.  
7. Adjusting Ring/Anillo de ajuste/Bague de réglage  
A104207  
A103205  
A602652  
8 . Trim Cap/Tapa ornamental/Capuchon de garniture  
9 . Metal Handle Assembly/Ensamblaje de manija metálicas/  
Assemblage de manette en métal  
25.  
10. Screw (M5 * 4 mm L)/Tornillo (M5 * 4 mm L)/Vis (M5 * 4 mm L)  
11. Handle Cap/Tapón/Capuchon de la manette  
12. Lock Nut/Contratuerca/Écrou de blocage  
13. O-Ring (Ø2-1/8" ID * Ø2-5/16" OD)/  
Empaque circular (Ø2-1/8 pulg. ID * Ø2-5/16 pulg. OD)/  
Joint torique (Ø2-1/8 po ID * Ø2-5/16 po OD)  
14. Shank Adaptor Assembly/Ensamblaje de adaptador de vástago/  
Assemblage d’adaptateur de tige  
A075052  
A028046M  
A054062  
A072022  
6.  
7.  
20.  
21.  
20.  
19.  
8.  
A603043N  
A004031N  
12.  
15. O-Ring (Ø5/16" ID * Ø1/2" OD)/  
9. 10.  
11.  
Empaque circular (Ø5/16 pulg. ID * Ø1/2 pulg. OD)/  
Joint torique (Ø5/16 po ID * Ø1/2 po OD)  
16. Hose Adaptor Assembly/Ensamblaje del adaptador de manguera/  
Assemblage d’adaptateur de boyau  
17. Mounting Hardware/Ferreterria de montaje/Matériel de fixation  
18. Vacuum Breaker/Dispositivo de contacto de succión/  
Dispositif antisiphonique  
19. Supply Pipe-Cold/Tubo de suministro de agua-frío/  
Tuyau d'alimentation d'eau – froid  
13.  
18.  
A663041N  
26.  
A603042  
A603706N  
14.  
15.  
27.  
A051404N  
A004001N  
16.  
20. O-Ring (Ø5/16" ID * Ø7/16" ID)/  
Empaque circular (Ø5/16 pulg. ID * Ø7/16 pulg. ID)/  
Joint torique (Ø5/16 po ID * Ø7/16 po ID)  
21. Supply Pipe-Hot/Tubo de suministro de agua-caliente/  
Tuyau d'alimentation d'eau – chaud  
22. Back Flow Prevention Device/Prevención de dispositivo/  
Dispositif de prévention de retour d’eau  
22.  
23.  
17.  
A051406N  
A603661N  
23. Coupling Nut/Tuerca de unión/Écrou de raccord  
24 . Spray Hose/Manguera del rociador/Boyau de douchette  
25. Weight/Pesas/Poids  
26. Hex Wrench (H2.5 * 19L mm * 53L mm)/  
Llave hexagonal (H2.5 * 19L mm * 53L mm)/  
Clé hexagonale (H2.5 * 19L mm * 53L mm)  
27. Hex Wrench (H6 * 32L mm * 90L mm)/  
Llave hexagonal (H6 * 32L mm * 90L mm)/  
Clé hexagonale (H6 * 32L mm * 90L mm)  
A009016  
A511409N  
A504713  
A031000  
D404558 (VA)  
A031013  
Need Help? Please call our toll-free Customer service line at 1-888-328-2383 for additional assistance or service.  
Requiere asistencia? Favor llamar a nuestro servicio a clientes sin costo al 1-888-328-2383 para asistencia adicional o servicio.  
Besoin d’aide? Veuillez communiquer avec notre service à la clientèle au numéro sans frais 1-888-328-2383 pour obtenir du  
 
service ou de l’aide additionnels.  

Graco Baby Accessories PD232784A User Manual
Haier Microwave Oven HSC 1770EG User Manual
Hasbro Handheld Game System 71 554 User Manual
Hasbro Motorized Toy Car 06842 06853 User Manual
Hasty Bake Convection Oven Continental User Manual
Hotpoint Refrigerator RS13 User Manual
HP Hewlett Packard Car Video System L2045w User Manual
HP Hewlett Packard Staple Gun C4779x User Manual
Husky Pressure Washer H1600 User Manual
iLive Clock Radio ICP310B User Manual