Esoteric CD Player X 05 User Manual

D01012820A  
-
X 05  
Super Audio CD Player  
OWNER’S MANUAL . . . . . . . . . . . . . . . 2  
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE . . . 21  
 
For U.S.A.  
Contents  
This equipment has been tested and found to comply with the  
limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the  
FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable  
protection against harmful interference in a residential  
installation. This equipment generates, uses, and can radiate  
radio frequency energy and, if not installed and used in  
accordance with the instructions, may cause harmful  
interference to radio communications. However, there is no  
guarantee that interference will not occur in a particular  
installation. If this equipment does cause harmful interference  
to radio or television reception, which can be determined by  
turning the equipment off and on, the user is encouraged to  
try to correct the interference by one or more of the following  
measures:  
Thank you for choosing Esoteric. Read this manual  
carefully to get the best performance from this unit.  
Contents. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3  
Before Use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4  
Discs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5  
Connection. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6  
Front panel features (Main unit) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9  
Front panel display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10  
Understanding the remote control unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11  
Remote Control Unit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12  
• Reorient or relocate the equipment and/or the receiving  
antenna.  
• Increase the separation between the equipment and  
receiver.  
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different  
from that to which the receiver is connected.  
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician  
for help.  
Playback . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12  
Repeat mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14  
Display dimming . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15  
Changing the display mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15  
Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16  
2ch/Multi ch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17  
i.LINK (IEEE 1394)* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18  
CAUTION  
Changes or modifications to this equipments not expressly  
approved by TEAC CORPORATION for compliance will void the  
user’s warranty.  
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19  
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20  
This product has been designed and manufactured according to  
FDA regulations “title 21, CFR, chapter 1, subchapter J, based on  
the Radiation Control for Health and Safety Act of 1968“, and is  
classified as class 1 laser product. There is not hazardous invisible  
laser radiation during operation because invisible laser radiation  
emitted inside of this product is completely confined in the  
protective housings.  
The label required in this regulation is shown .  
For U.S.A.  
*: Functions concerning the i.LINK (AUDIO) terminals has no  
effect at the moment. They will become available after a  
future hardware upgrade (charged).  
Optical pickup :  
Type  
: SLD6163RL-G  
Manufacturer : SONY CORPORATION  
Laser output : Less than 1mW on the objective lens  
Wavelength : 785 15 nm (CD)  
655 10 nm (Super Audio CD)  
3
 
Before Use  
DO NOT MOVE THE UNIT DURING PLAYBACK  
What’s in the box  
Please confirm that the following accessories are in the box  
when you open it.  
During playback, the disc rotates at high speed. Do NOT lift or  
move the unit during playback. Doing so may damage the  
disc or the unit.  
Power cord x 1  
WHEN MOVING THIS UNIT  
Remote control unit (RC-1156) x 1  
Batteries (AA, R6, SUM-3) x 2  
Felt sheet x 3  
Owner’s manual x 1  
Warranty card x 1  
When changing places of installation or packing the unit for  
moving, be sure to remove the disc and return the disc tray to  
its closed position in the player. Then, press the power switch  
to turn the power off, and disconnect the power cord.  
Moving this unit with the disc loaded may result in damage to  
this unit.  
“Super Audio CD” is a registered trademark.  
“DSD” is a registered trademark.  
Read this before operation  
< Be careful to avoid injury when moving the unit, on account  
of its weight. Get someone to help you if necessary.  
The i.LINK logo is a trademark of Sony Corporation, registered  
in the U.S. and other countries.  
< To protect easily scratched furniture, you may stick the felt  
supplied with the unit to the feet.  
< As the unit may become warm during operation, always leave  
sufficient space around the unit for ventilation.  
Restoring factory default settings  
< The voltage supplied to the unit should match the voltage as  
printed on the rear panel. If you are in any doubt regarding  
this matter, consult an electrician.  
< Choose the installation location of your unit carefully. Avoid  
placing it in direct sunlight or close to a source of heat. Also  
avoid locations subject to vibrations and excessive dust, heat,  
cold or moisture.  
POWER  
STOP  
Memorized settings are stored even the power cord has been  
disconnected.  
< Do not place the unit on the amplifier/receiver.  
If you have made a lot of changes to the setup process, and  
want to restart from a known set of options, restore the unit to  
the default factory settings as follows:  
< Do not open the cabinet as this might result in damage to the  
circuitry or electrical shock. If a foreign object should get into  
the unit, contact your dealer or service company.  
1
Turn the unit off.  
< When removing the power plug from the wall outlet, always  
When the power is on, wait for more than 30 seconds after  
the power turned off.  
pull directly on the plug, never yank the cord.  
< To keep the laser pickup clean, do not touch it, and always  
close the disc tray.  
2
Press the POWER button while holding down the STOP  
button.  
< Do not attempt to clean the unit with chemical solvents as  
this might damage the finish. Use a clean, dry cloth.  
Release the STOP button when “Setup CLR” appears on the  
display. All memories are now erased and the unit returns to  
the factory settings.  
< Keep this manual in a safe place for future reference.  
4
 
Discs  
< Always place the disc on the disc tray with the label side up.  
Type of discs that can be played on this  
system  
(Compact discs can be played or recorded only on one side.)  
< To remove a disc from its storage case, press down on the  
center of the case and lift the disc out, holding it carefully by  
the edges.  
This unit can playback discs bearing any of the following logos:  
Super Audio CD:  
• Single layer, dual layer or Hybrid layer  
• 12cm (4.7”) or 8cm (3.15”) discs  
• Digital audio (DSD)  
How to remove the disc  
How to hold the disc  
Super Audio CDs are divided into tracks.  
< Should the disc become dirty, wipe the surface radially (from  
the center hole outward towards the outer edge) with a soft,  
dry cloth:  
Audio CD:  
• 12cm (4.7”) or 8cm (3.15”) discs  
• Linear PCM digital audio  
Audio CDs are divided into tracks.  
< Never use such chemicals as record sprays, antistatic sprays or  
fluid, benzine or thinner to clean the discs. Such chemicals  
will do irreparable damage to the disc’s plastic surface.  
< Discs should be returned to their cases after use to avoid dust  
and scratches that could cause the laser pickup to “skip.”  
< Do not expose discs to direct sunlight or high humidity and  
temperature for extended periods. Long exposure to high  
temperatures will warp the disc.  
About CD-R/CD-RW  
CD-R/RW discs recorded in Audio CD format and finalized  
correctly are playable. But depending on the quality of the  
disc and/or the condition of the recording, some CD-R & CD-  
RW discs may not be playable.  
Caution:  
< Do not play any disc that is warped, deformed or damaged.  
Playing such discs may cause irreparable harm to the playing  
mechanisms.  
< CD-R and CD-RW discs are more sensitive to the effects of  
heat and ultraviolet rays than ordinary CDs. It is important  
that they are not stored in a location where direct sunlight  
will fall on them, and which is away from sources of heat  
such as radiators or heat-generating electrical devices.  
< Printable discs aren’t recommended, as the label side might  
be sticky and damage the unit.  
< If you record a disc using a personal computer, even if it is  
recorded in a compatible format, there are cases in which it  
may not play because of the settings of the application  
software used to create the disc. (Check with the software  
publisher for more detailed information.)  
< Unfinalized CD-R/CD-RW discs cannot be played.  
Following discs cannot be played with this  
unit:  
< Do not stick papers or protective sheets on the discs and do  
not use any protective coating spray.  
< Use a soft oil-based felt-tipped pen to write the information  
on the label side. Never use a ball-point or hard-tipped pen,  
as this may cause damage to the recorded side.  
• DVD, Video CD, CD-G, Data part of CD-EXTRA, PHOTO CD,  
CD-ROM and DVD-ROM discs  
• illegally produced discs  
< Never use a stabilizer. Using commercially available CD  
stabilizers with this unit will damage the mechanisms and  
cause them to malfunction.  
• scratched or damaged discs  
• discs that are dusty, soiled or marked with fingerprints  
< Do not use irregular shape discs (octagonal, heart shaped,  
business card size, etc.). Discs of this sort can damage the  
unit:  
Warning:  
If you attempt to play back such discs, there is a risk that sudden  
loud noise can blast over the speakers at full volume and cause  
damage to the speakers and your hearing.  
Copy-protected discs, DualDiscs and other discs that do not  
conform to the CD standard may not play back correctly in this  
player. If you use such discs in this unit, TEAC ESOTERIC  
COMPANY cannot be responsible for any consequences or  
guarantee the quality of reproduction. If you experience  
problems with such non-standard discs, you should contact the  
producers of the disc.  
< If you are in any doubt as to the care and handling of a disc,  
read the precautions supplied with the disc, or contact the  
disc manufacturer directly.  
5
 
Connection (1)  
CAUTION:  
< Switch off all the equipment before making connection.  
< Read the instructions of each component you intend to use with this unit.  
Amplifier or digital audio device  
(CD recorder, MD deck, etc.)  
DIGITAL IN DIGITAL IN  
(COAXIAL)  
(OPTICAL)  
Balanced XLR pin  
assignment  
Connect one of the  
cables as shown  
B
C
A
Connect one set of  
the cables as shown  
Audio input  
(LINE IN)  
Stereo amplifier (AI-10 etc.)  
6
 
A
C
Analog audio output terminals  
RESERVED (slot for i.LINK) terminals  
Use either the XLR or RCA (pin) terminals for 2-channel  
analog stereo output.  
The i.LINK (AUDIO) terminals will become available after a  
future hardware upgrade (chargeable and optional  
upgrade).  
Use commercially available XLR or RCA audio cables:  
XLR: Use a balanced XLR digital cable  
RCA: Use an RCA audio cable  
i.LINK (AUDIO): 6pin x 1  
i.LINK (AUDIO): 4pin x 1  
Connect the R terminal on this unit to the right (R) terminal  
of the amplifier and the L terminal on this unit to the left (L)  
terminal of the amplifier.  
In addition to digital audio from CD, the digital surround  
audio channels from Super Audio CDs can be output from  
the i.LINK (AUDIO) terminals.  
< i.LINK audio connector is available in the future as a  
chargeable option. If you have added this connector then  
only the sound of the front L/R over 5.1 channels is output  
from an analog audio output terminal if you set the analog  
output mode to “Multi ch”. If you only use the analog audio  
output terminals, normally set the multi-channel mode to  
“2ch”.  
If you have had this optional upgrade installed, use a  
commercially available S400 compatible i.LINK (IEEE1394)  
cable (6 pin or 4 pin). To enjoy surround sound from a Super  
Audio CD, connect the i.LINK (AUDIO) terminal to a suitably  
equipped amplifier such as AZ-1, AI-10 (upgraded, charged),  
or D/A converter such as D-01 etc.  
For multi-channel audio output, press the 2CH/MULTI  
button on the remote control to select “Multi ch”. (page 17)  
B
Digital audio output terminals  
Digital audio from CD is output from these terminals.  
The unit may be connected using either coaxial or optical  
(TOS) cables to amplifiers or digital audio devices such as CD  
recorders, etc.  
Use commercially available COAXIAL or OPTICAL cables:  
COAXIAL: Use RCA (pin) digital audio cable  
OPTICAL: Use optical digital audio cable (TOS)  
< The DIGITAL OUT terminals cannot output the digital audio  
from Super Audio CDs. Note: For 2 channel SACD audio  
output use the analog audio outputs (RCA or XLR  
connection outputs).  
< The optical terminal is covered by a shutter. Make sure that  
the cable is firmly inserted, but do not force the cable when  
connecting it or removing it, in order not to cause damage  
to the unit.  
7
 
Connection (2)  
D
E
F
WORD SYNC OUT  
Wall socket  
Master clock generator  
(AI-10, G-0s, G25U, AZ-1, etc.)  
D
E
F
Word sync connector  
This allows the use of an externally-generated word clock  
connection, using a commercially available BNC coaxial  
cable.  
Connect the WORD SYNC OUT terminal on an amplifier AI-  
10 or word clock generator to this unit.  
Power cord receptacle  
After all other connections have been made, insert the  
supplied AC power cord into this receptacle, then connect  
the other end of the power cord into the wall socket.  
< Although the power cord socket is 3 pin type, it is not  
connected to chassis.  
< Use only the supplied Esoteric power cord. Use of other  
power cords may result in fire or electric shock. Unplug the  
power cord when you are not going to use the unit for an  
extended period of time.  
SIGNAL GND connection  
Use a commercially available PVC-covered wire to connect  
the signal ground terminal on the unit to the amplifier signal  
ground on your amplifier.  
Esoteric uses Esoteric MEXCEL stress-free 7N cables as  
reference.  
< Note that this is NOT an electrical safety ground (earth).  
Please see the optionally available Esoteric MEXCEL series.  
RCA audio cable  
XLR audio cable  
RCA digital cable  
XLR digital cable  
BNC digital cable  
Speaker cable  
8
 
Front panel features (Main unit)  
A
B
C
D
E
F G  
H
I
J
A
E
F
POWER  
Use this button to turn the unit on and off.  
The indicator ring changes depending on the operation status  
below:  
Disc tray  
OPEN/CLOSE  
Use this button to open and close the disc tray.  
Blue (on):  
The POWER button of the main unit is ON.  
Off:  
The POWER button of the main unit is OFF.  
G
H
I
STOP  
Use this button to stop playback (page 13).  
The indicator ring lights in blue in stop mode.  
When you do not use the unit, make sure to turn off the unit.  
PLAY  
B
MODE  
Use this button to start playback (page 12).  
The indicator ring lights in blue during playback.  
Use this button to change settings (page 16) for:  
Word sync, Digital filter, DSD setting  
When the Word sync is on, the indicator ring blinks and then  
lights up fully when the external (optional), clock is detected.  
PAUSE  
Use this button to pause playback (page 13).  
The indicator ring lights in blue in pause mode.  
C
Remote control sensor  
Receives signals from the remote control unit. Point the  
remote control unit at this sensor when operating the remote  
control (page 12).  
J
SKIP (.//)  
Use these buttons for skip operations. Pressing and holding  
these buttons for more than a second changes the scanning  
speed (page 14).  
D
Front panel display window  
9
 
Front panel display  
e
a
c
b
d
f
g
h
a
Disc type indicator  
Shows the type of disc currently loaded CD or SACD.  
Note: This display also lights when DVD video, DVD audio or  
Video CD discs are loaded (but playback of these types of discs is  
not possible with this unit).  
b
c
REPEAT indicator  
Lights when repeat play mode is selected.  
SETUP indicator  
Lights in the setup menu mode.  
d Message area  
Alphanumeric display to show times, status messages, etc.  
e
DOWN MIX indicator  
Lights to show that a multi-channel audio source has been down  
mixed to 2 channels.  
f MULTI channel indicator (For use with the optional i.LINK  
connector)  
Lights when the playback mode is set to “Multi ch” (page 17).  
If you have optionally upgraded to add the i.LINK connection,  
then this indicator will lite when you are in the multi-channel  
digital playback mode.  
g
h
Channel indicators  
Lights “L” and “R” during playback of 2-channel stereo sound.  
Lights the channels currently in use, during playback of multi-  
channel sound.  
i.LINK indicator  
If you have optionally upgraded to add the i.LINK connector, this  
indicator will light when the i.LINK output is set to “60958” or  
“PCM” (page 17).  
10  
 
Understanding the remote control unit  
D
2CH/MULTI  
If you have optionally upgraded to add the i.LINK connection,  
then this button will become operational.  
Press to select 2-channel stereo or multi-channel surround  
audio output (page 17).  
E
SCAN  
L
A
B
Press to scan forward and backward during playback (page  
13).  
F
G
H
STOP (H)  
Press to stop playback (page 13).  
M
PLAY (y)  
Press to start playback (page 12).  
N
O
P
C
D
VOLUME  
These buttons do not work on the X-05. However, if you use  
the X-05 with an Esoteric integrated amplifier and/or specific  
Esoteric D/A converters, then these volume controls will  
become operational.  
Q
R
E
F
G
I
INPUT  
H
These buttons do not work on the X-05. However, they can  
be used with Esoteric D/A converters and integrated  
amplifiers.  
I
J
DIMMER  
J
K
Press to select one of four brightness levels for the display and  
indicator lamps (page 15).  
S
K
SETUP  
This button does not work on the X-05 (it is only used on  
Esoteric audio video disc players for menu setup functions).  
L
M
N
OPEN/CLOSE (L)  
Use this button to open and close the disc tray (page 13).  
CLEAR  
Press to clear entry errors.  
DISPLAY  
Press to change display mode (page 15).  
O
P
REPEAT  
Press to engage the repeat playback mode (page 14).  
This manual uses the button names of main unit to explain the  
operation. However, the same names of the remote control  
buttons can also be used the same way.  
DVD operation buttons  
This button does not work on the X-05 (because the X-05 is a  
SACD/CD player only).  
A
B
C
ON/LIGHT, STANDBY  
These buttons do not work on the X-05.  
Q
SKIP (.//)  
Press to skip forward or backward during audio playback  
(page 14).  
Number buttons  
Used to enter the track number for playback.  
R
S
PAUSE (J)  
Press to pause disc playback (page 13).  
PLAY AREA  
When a hybrid Super Audio CD is loaded and the disc is not  
being played, press this button to change the play area of the  
disc (page 13).  
MUTING  
This button does not work on the X-05. However, it can be  
used with Esoteric D/A converters and integrated amplifiers.  
11  
 
Remote Control Unit  
Playback (1)  
Notes on use  
< Point the remote control unit at the main unit’s remote sensor  
within seven meters (23 feet) of the main unit. There should  
not be any obstacles between the player and the remote  
control unit.  
2
4
1
3
5
< Do not allow direct sun or other light to shine on the remote  
sensor part of the main unit. This may cause the remote  
control unit to work incorrectly.  
1
Press the POWER button to turn the unit on.  
< Note that other units with remote controls may operate  
incorrectly because of infrared light “overspill” when you  
operate this remote control unit.  
The indicator ring lights in blue.  
If the indicator ring is red, press the ON button of the remote  
control to turn the unit on (page 11).  
How to insert the batteries  
Remove the cover of the remote control unit with a Philips  
screwdriver. After checking the polarity (+/_) of two AA  
batteries, insert the batteries, replace the cover and replace  
the screws.  
2
Press the OPEN/CLOSE button (L) to open the tray.  
The tray opens toward to you.  
3
Insert the disc label side up.  
Battery Replacement  
If the distance required between the remote control unit and  
main unit decreases, the batteries are exhausted. In this case  
replace the batteries with new ones.  
< Make sure the disc is clean, free from scratches and is  
centered in the tray in order to avoid any malfunction or  
jamming of the tray or damage to the disc.  
Precautions concerning batteries  
4
Press the OPEN/CLOSE button (L) again to close the  
tray.  
< Be sure to insert the batteries with correct positive “+” and  
negative “_” polarities.  
< Use batteries of the same type. Never use different types of  
batteries together.  
< Rechargeable or non-rechargeable batteries can be used but  
not mixed together. Refer to the precautions on their labels.  
< When the remote control unit is not to be used for a long  
time (more than a month), remove the batteries from the  
remote control unit to prevent them from leaking.  
< If the batteries leak, wipe away the liquid inside the battery  
compartment and replace the batteries with new ones.  
The tray will close. Be careful not to catch your fingers in the  
tray.  
< The unit then reads the disc (this may take a little time as the  
mechanism loads and clamps the disc).  
5
Press the PLAY button (y) to start playback.  
During the play mode, the indicator ring of the PLAY button  
(y) lights in blue.  
12  
 
Pausing playback  
Selecting the playback area  
There are two types of Super Audio CDs, regular ones that  
contain 2-channel stereo and multi-channel stereo and hybrid  
discs (two-layer discs) that contain Super Audio CD and  
regular CD data.  
Press the PAUSE button (J) to pause playback and the  
indicator ring of the PLAY button (y) blinks.  
Press the PLAY button (G) or the PAUSE button (J) to restart  
To change the playback area, press the front panel MODE  
button for 2 seconds or more while playback is stopped.  
playback.  
< Press the PLAY AREA button in stop mode to select a  
playback area if you use the remote control.  
Stopping playback  
Fast scanning  
During playback, press the STOP button (H) to stop playback.  
When playing back, use the SCAN button (m or ,) to  
move backwards and forwards. Press the PLAY button (G) to  
restart playback at normal speed at the desired location.  
Opening and closing the tray  
Pressing the SCAN button (m or ,) repeatedly changes  
the scanning speeds. There are three speeds. The blinking  
speed of “<” or “>” on the display shows the current  
scanning speed.  
Fast q Faster q Fastest q Playback at normal speed  
< You can also use the SKIP button (. or /) of the main  
unit. To start scanning (or to change the scanning speed),  
press and hold the SKIP button for more than one second.  
Pressing the OPEN/CLOSE button (L) opens the tray if it is  
closed, and closes it if it is open.  
< When the OPEN/CLOSE button (L) is pressed during  
playback, it may take a few seconds before the disc is  
“unloaded” and the tray opens.  
13  
 
Playback (2)  
Repeat mode  
Selecting a track  
Use the REPEAT button to select the repeat mode for  
playback. Repeated presses of the REPEAT button cycle  
between the following options:  
Use the number button to select tracks for playback in  
playback or stop mode. Example: To play track 3, press 3. To  
play track 12 press 10 and 2.  
REPEAT TRK  
REPEAT DSC  
(whole disc repeat)  
(track repeat)  
REPEAT OFF  
(no repeat)  
Skipping playback  
Track repeat  
When this is selected, the currently selected track repeats. If  
another track is selected during repeat playback, the newly-  
selected track repeats.  
Disc repeat  
All the tracks on the disc are repeated.  
Press the SKIP button (. or /) repeatedly until the  
desired track is found. The selected track will be played from  
the beginning.  
< Halting playback stops the repeat mode.  
< If the . button is pressed once during playback, playback  
returns to the start of the current track. If it is pressed within  
one second from the start of the track, playback returns to  
the start of the previous track (so pressing the button twice in  
quick succession will skip back two tracks, etc.).  
< If tracks are skipped while playback is paused or stopped,  
playback is paused at the start of the selected track.  
14  
 
Display dimming  
Changing the display mode  
The display on the main unit can be dimmed to suit the  
environment in which you listen to music.  
During playback, it is possible to change the display as shown  
here.  
Use the DIMMER button to cycle between these settings.  
FL Dimmer3:  
Full brightness  
Currently playing track Elapsed time of current track  
FL Dimmer2:  
Medium brightness  
FL Dimmer1:  
Minimum brightness  
Time remaining for current track  
OFF:  
The display and indicators are off.  
< Note that the OFF setting is not memorized when the power  
is turned off. When the unit is switched off with the display  
off, and then turned on again, the display is reset to the  
minimum brightness (FL Dimmer1).  
Total elapsed time (disc)  
< In OFF mode, when you press a button such as the PLAY  
button (G), the illuminations turn temporarily on for 3  
seconds.  
Total time remaining (disc)  
< When playback stops, the display mode reverts to the first  
type of display.  
Number of tracks on disc  
Total disc running time  
15  
 
Settings  
Available menu item and options  
WORD  
Turns on or off the word sync function.  
The WORD button of the remote control unit provides the  
same function.  
MODE  
This feature is used when you want to get your whole system  
locked to a single sync signal (clock) by connecting this unit to  
the Esoteric AI-10, AZ-1, G-03X, G-0Rb, G25U, G-0/G-0s or  
other devices that are capable of outputting a sync signal  
(word clock).  
1
Repeatedly press the MODE button to select the menu  
item to be changed.  
Use the WORD button to switch between Word ON (the  
indicator ring of the MODE button lights and blinks) and then  
Word OFF (lights steady when the clock is detected).  
< The main unit can accept and synchronize to the following  
frequencies received from external devices:  
44.1 kHz, 88.2 kHz, 176.4 kHz  
Each press changes the display.  
WORD  
DF  
DSD  
(iLINK)  
This unit also accepts a  
Universal Clock frequency of  
100 kHz.  
(normal display)  
< It takes several seconds for the unit to detect and lock to an  
external clock. If no valid word sync signal is received, the  
display shows “No Word!”.  
< If you leave the unit idle for 10 seconds, the setting mode will  
be cancelled.  
< Make WORD SYNC connections before powering on the unit.  
2
Use the SKIP buttons (.//) to select the options  
within the menu item.  
DF (digital filter)  
Selects the characteristic of the FIR digital filter. Choose either  
“Wide” or “Narrow”.  
Wide  
This filter has a slow roll-off characteristic and provides a  
smooth immersive sound with a wide soundstage.  
3
Repeatedly press the MODE button until the display  
returns normal to exit the setup mode.  
Narrow  
This filter has a sharp roll-off characteristic and provides  
deep, well-defined sound but with a more narrow  
soundstage.  
Pressing the STOP button or leave the unit idle for 10 seconds  
also finishes the setup mode.  
DSD  
Normal  
< Settings are stored even when power is turned off and the  
unit is unplugged. If left unplugged for an extended period,  
the settings may be lost.  
Outputs DSD signal with the DSD digital filter processing of  
a 50 kHz cut-off frequency.  
Direct  
Outputs DSD signal without the DSD digital filter process.  
< The analog level in the Direct mode is 3 dB lower than in  
“Normal” mode.  
< When connected with some amplifiers of a narrow  
correspondence frequency range, irregularity or noise is  
generated at the time of Super Audio CD playback. In this  
case, select “Normal”.  
16  
 
2ch/Multi ch  
(i.LINK)  
If you have optionally upgraded to add the i.LINK connection,  
then the i.LINK terminal becomes operational.  
When the i.LINK (AUDIO) terminal is connected to an amplifier or  
a D/A converter, select a proper i.LINK output setting.  
When using the i.LINK terminal, select “60958” or “PCM”.  
Press to select 2ch (2-channel stereo) or MULTI (multi-channel  
surround) audio output.  
60958  
DSD signal is output during playback of a Super Audio CD.  
The digital signal in IEC60958 (DSD) format is output during  
playback of a CD.  
If you have optionally upgraded to add the i.LINK connection,  
then this button described above will become operational.  
PCM  
2ch  
DSD signal is output during playback of a Super Audio CD.  
Linear PCM digital signal is output during playback of a  
standard CD.  
This mode outputs 2-channel stereo sound.  
During playback of multi-channel data on a Super Audio CD,  
the multi-channel data is downmixed to stereo (front left and  
right channels).  
< Some amplifiers may display this signal as DVD-Audio.  
Multi ch (Requires the optional i.LINK upgrade)  
During playback of multi-channel data on a Super Audio CD,  
this selection passes multi-channel 5.1 audio output from the  
i.LINK connection.  
OFF  
Select this setting when you don’t use the i.LINK (AUDIO)  
terminal.  
With this setting no signal is output from the i.LINK (AUDIO)  
terminal.  
The “MULTI” indicator lights when “Multi ch” is selected.  
< There is no difference between 60958 mode and PCM mode  
as far as Super Audio CD playback is concerned.  
< If you experience any problem with the audio output, read  
the instructions of the connected component to check  
settings for adaptable formats.  
< If the component connected via the i.LINK terminal is  
compatible with flow rate control, the connected component  
will work in the flow rate control mode. Flow rate control is  
an Esoteric technology that maximizes signal transfer rate  
between i.LINK devices.  
17  
 
i.LINK (IEEE 1394)  
If you have optionally upgraded to add the i.LINK  
connection, then the i.LINK terminal becomes operational.  
How to connect multiple i.LINK-capable  
devices  
The i.LINK is also known as IEEE 1394, an international  
specification. By connecting an i.LINK (AUDIO)-capable device to  
the i.LINK (AUDIO) terminal on this unit using an i.LINK cable,  
you can transmit Super Audio CD multi-channel signals (that  
could not be transmitted except in analog format in the past),  
can now be transmitted in their original multi-channel digital  
format, in addition to the capability of transmitting 2-ch linear  
PCM audio.  
Daisy chain connection  
You can daisy chain up to 17 devices including this unit.  
i.LINK cable  
i.LINK-capable  
device  
i.LINK-capable  
device  
i.LINK-capable  
device  
i.LINK-capable  
device  
If you have multiple i.LINK-capable devices, you can connect  
them through other devices to transmit data between them, so  
you don’t need to be concerned with the order of connection.  
Connection in tree structure  
If you are using a device having three or more i.LINK connectors,  
you may want to branch out the connections. This way of  
connection allows you to connect up to 17 devices including this  
unit.  
Copyright protection system DTCP  
i.LINK-capable  
device  
i.LINK-capable  
device  
i.LINK-capable  
device  
To play back audio recorded on Super Audio CD using i.LINK,  
both the player and the D/A converter need to be compliant to  
the copyright protection system DTCP (Digital Transmission  
Content Protection). This unit is DTCP compliant.  
i.LINK-capable  
device  
i.LINK-capable  
device  
Your system does not work if data is fed back to the output  
device. Be careful not to create a loop.  
Data transfer rate  
There are three transfer rates in i.LINK mode: 100 Mbps (S100),  
200 Mbps (S200), and 400 Mbps (S400). This unit is capable of  
transferring data at a maximum 400Mbps.  
i.LINK-capable  
device  
i.LINK-capable  
device  
i.LINK-capable  
device  
i.LINK-capable  
device  
i.LINK-capable  
device  
i.LINK-capable  
device  
For connection to an i.LINK-capable device, use a commercially  
available S400-compliant i.LINK cable (6-pin or 4-pin).  
When connecting multiple i.LINK-capable devices, avoid  
connecting a device having a slow transfer rate between devices  
having high transfer rates since this reduces the transfer rate of  
the entire system. Connect devices having high transfer rates  
towards the source as far “up-stream” as possible.  
The optional i.LINK interface of this unit is designed in  
accordance with the following specifications:  
1) IEEE Std 1394a-2000, Standard for a High Performance  
Serial Bus  
2) Audio and Music Data Transmission Protocol 2.0  
NOTES  
< Among the i.LINK formats there are “MPEG-2 TS” for  
broadcast standard digital sources and “DV” for digital video  
for DVD recorders, as well as the “i.LINK (AUDIO)” (A&M  
Protocol). Do not connect devices that are not compatible  
with i.LINK (AUDIO) to this unit. If you do, this unit and other  
components may not operate normally and may also become  
damaged.  
This unit is compliant with IEC 60958 bitstream and Super  
Audio CD in the AM824 sequence adaptation layers of this  
protocol.  
< In the process of data transfer, avoid plugging/unplugging the  
i.LINK cables in use or switching the power control on or off .  
< Among i.LINK-capable devices, there are some devices, if not  
turned on, are not capable of relaying data.  
< Some i.LINK-capable devices will not respond to this unit’s  
commands. This is normal and is due to incompatibility  
among i.LINK devices.  
< The receiving i.LINK device may not support the output  
modes of this unit. Read through the instruction manual of  
devices you want to connect before making any connections.  
18  
 
Troubleshooting  
In case you experience any problem with this unit, please take  
the time to look through these pages and see if you can solve  
the problem yourself before you call your dealer.  
Word Sync  
The display shows “No Word!”  
e No word clock signal is being received. Check cables,  
connections, and settings of the external (optional), clock  
generator.  
e The word sync mode is selected, but there is no clock  
source. Turn the word sync mode off (page 16) (In this  
mode the player will operate with its own internal clock  
device).  
General  
No power  
e Make sure to plug the power cord into the AC outlet. Make  
sure there is power to the AC outlet by plugging another  
item such as a lamp or fan to test the outlet circuit.  
The display shows “WRD UNLCK!”  
e Invalid word sync signal is received. Check the setting of the  
clock generator.  
Remote control does not work.  
e Press the POWER button of the main unit to turn it on (page  
12).  
e If the batteries are dead, change the batteries (page 12).  
e Use the remote control unit within the range (7m/23ft) and  
point the remote control at the front panel. Clear any  
obstacles between the remote control unit and the main  
unit (page 12).  
i.LINK (AUDIO) terminal  
If you have had the optional upgrade for i.LINK connection  
installed, then the following may apply.  
No 5.1 multi-channel audio output  
Other units with remote controls operate incorrectly.  
e Note that other units with remote controls may operate  
incorrectly because of infrared light “overspill” when you  
operate the remote control of this unit.  
e Playback the surround Super Audio CD. Super Audio CDs  
may have more than one playback area, not all of which  
contain multi-channel audio data. Choose another playback  
area (see page 13).  
e Set the multi-channel mode to “Multi ch” (page 17).  
Will not play.  
e Reload the disc with the label side UP. If not, insert the disc  
correctly.  
Note: If normal operation cannot be obtained at any time,  
unplug the power cord from the AC outlet and plug it  
again after one minutes. This resets the internal micro-  
computer which can be disturbed during electrical storms,  
power interruptions, excessive noise, etc.  
e If the disc is dirty, clean the surface of the disc.  
e If the unit is condensed with moisture, leave the unit for one  
or two hours with the power turned on (page 19).  
e If your disc is noticeably scratched do not use that type of  
disc.  
Buttons do not work properly.  
e If another operation is still in process, wait a moment and  
try again.  
Beware of condensation  
When the unit (or a disc) is moved from a cold to a warm  
place, or used after a sudden temperature change, there is a  
danger of condensation; vapor in the air could condense on  
the internal mechanism, making correct operation impossible.  
To prevent this, or if this occurs, leave the unit turned on for  
one or two hours. Then the unit will stabilize at the  
temperature of its surroundings.  
Severe hum or noise is heard.  
e Place the unit as far away from a TV as possible.  
There is no sound from the speakers or sound is distorted.  
e Check that your amplifier and speakers are connected  
securely (page 6).  
e Check the operation manual and settings of the amplifier.  
e If the disc is dirty, clean the surface of the disc (page 5).  
e Digital audio from a Super Audio CD cannot be output from  
the DIGITAL OUT (OPTICAL or COAXIAL) terminals.  
e The sound is muted during pause. Press the PLAY button to  
resume normal playback.  
Maintenance  
If the surface of the unit gets dirty, wipe with a soft cloth or  
use diluted neutral cleaning liquid. Be sure to remove any  
fluid completely. Do not use thinner, benzine or alcohol as  
they may damage the surface of the unit.  
Digital audio recording is not possible on another device  
e Copy-prohibit material cannot be copied digitally.  
Noticeable difference in CD and Super Audio CD’s volume.  
e That is because CDs and Super Audio CDs use different  
recording methods.  
19  
 
Specifications  
General  
System . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Super Audio CD, CD  
Word Synchronization input format  
Jack. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BNC  
Power supply  
Input level. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TTL level/75  
Europe model . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . AC 230 V, 50 Hz  
U.S.A./Canada model. . . . . . . . . . . . . . . . AC 120 V, 60 Hz  
Korea model . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . AC 220 V, 60 Hz  
The X-05 can accept and synchronize to the following  
frequencies received from external clock devices (rectangular  
wave):  
Power consumption. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 W  
44.1kHz, 88.2kHz, 100kHz, 176.4kHz  
Weight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17.2 kg (38.9 lbs)  
External dimensions (W x H x D). . . . . . . 442 x 153 x 353 mm  
(17.4 x 6.0 x 13.9 inches)  
Accessories  
Power cord x 1  
Remote Control Unit (RC-1156) x 1  
Batteries (AA, R6 or SUM-3) x 2  
Felt pads x 3  
Owner’s manual x 1  
Warranty card x 1  
Operating temperature. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +5˚C - +35˚C  
Operating humidity . . . . . . . . . 5% to 85% (no condensation)  
Storage temperature. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . –20˚C - +55˚C  
Audio output (Analog Audio)  
• Design and specifications are subject to change without  
notice.  
Jacks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . XLR jacks (2 channel) x 1  
RCA jacks (2 channel) x 1  
Maximum Output level (1 kHz, full scale)  
XLR: 2.2 Vrms 0.1 V/10 kΩ  
RCA: 2.2 Vrms 0.1 V/10 kΩ  
Frequency response  
5Hz to 50 kHz (SA-CD, DSD setting: Normal)  
5Hz to 80 kHz (SA-CD, DSD setting: Direct)  
Signal-to-Noise Ratio (S/N). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 dB  
Dynamic range . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 dB  
Total harmonic distortion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0.001%  
Audio output (Digital Audio)  
OPTICAL . . . . . . . . . . Optical digital jack x 1, –15 to –21 dBm  
COAXIAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . RCA jack x 1, 0.5 Vp-p/75 Ω  
Optional upgrade: The i.LINK (AUDIO) terminals will become  
available after a future and optional hardware upgrade  
(charged).  
For European customers  
Disposal of your old appliance  
i.LINK (AUDIO): 6pin x 1  
i.LINK (AUDIO): 4pin x 1  
1. When this crossed-out wheeled bin  
symbol is attached to a product it  
means the product is covered by the  
European Directive 2002/96/EC.  
2. All electrical and electronic products should be disposed of  
separately from the municipal waste stream via designated  
collection facilities appointed by the government or the  
local authorities.  
3. The correct disposal of your old appliance will help prevent  
potential negative consequences for the environment and  
human health.  
4. For more detailed information about disposal of your old  
appliance, please contact your city office, waste disposal  
service or the shop where you purchased the product.  
20  
 
ATTENTION  
Sommaire  
< N’exposez pas cet appareil au ruissellement ni aux  
éclaboussures.  
Nous vous remercions pour l’achat d’un appareil Esoteric.  
Lire ce manuel avec attention pour obtenir les meilleures  
performances possibles de cet appareil.  
< Ne placez aucun objet contenant du liquide, tel qu’un vase,  
sur l’appareil.  
< N’installez pas cet appareil dans un espace confiné comme  
Sommaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21  
Avant utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22  
Disques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23  
Connexions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24  
Caractéristiques de la face avant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27  
Afficheur de la face avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28  
Emploi de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29  
Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30  
une bibliothèque ou similaire.  
< L’appareil tire un courant de veille nominal de la prise  
secteur quand son interrupteur STANDBY/ON est en  
position d’arrêt.  
< L’appareil doit être placé assez près de la prise de courant  
pour que vous puissiez à tout moment attraper facilement  
la fiche du cordon d’alimentation.  
< Un appareil de Classe ! doit être branché à une prise de  
terre.  
Lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30  
Lecture en boucle (Repeat) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32  
Atténuation de l’afficheur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33  
Changement du mode d’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33  
Réglages. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34  
2ch/Multi ch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35  
i.LINK (IEEE 1394)* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36  
< Les batteries (ou le pack de batteries ou les batteries  
chargées) ne devront pas être exposées à la chaleur  
excessive telle que le soleil, le feu ou analogues.  
< Une pression acoustique excessive d’écouteurs ou d’un  
casque peut provoquer une perte d’audition.  
Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37  
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38  
*: Les fonctions relatives aux prises i.LINK (AUDIO) n’ont pas  
d’effet pour le moment. Elles deviendront opérationnelles  
après installation d’une future option (payante).  
21  
 
Avant utilisation  
NE DEPLACEZ PAS L’APPAREIL DURANT LA LECTURE  
Contenu de l’emballage  
Veuillez vérifier que les accessoires suivants se trouvent dans  
l’emballage après l’avoir ouvert.  
Durant la lecture, le disque tourne à haute vitesse. Ne  
soulevez et ne déplacez PAS l’appareil durant la lecture. Cela  
pourrait endommager le disque et l’appareil.  
Cordon d’alimentation x 1  
Télécommande (RC-1156) x 1  
Piles (AA, R6, SUM-3) x 2  
Tampons de feutrine x 3  
Mode d’emploi x 1  
QUAND VOUS DEPLACEZ CET APPAREIL  
Quand vous changez de lieu d’installation ou emballez  
l’appareil pour le transporter, veillez à retirer le disque et à  
ramener le tiroir du disque en position fermée dans le lecteur.  
Ensuite, appuyez sur l’interrupteur d’alimentation pour  
éteindre l’appareil et débranchez le cordon d’alimentation.  
Déplacer cet appareil avec un disque à l’intérieur pourrait  
endommager l’appareil.  
Carte de garantie x 1  
Lisez ceci avant utilisation  
< Faites attention de ne pas vous blesser lors du déplacement  
de l’appareil, en raison de son poids. Faites-vous aider si  
nécessaire.  
« Super Audio CD » est une marque déposée.  
« DSD » est une marque déposée.  
Le logo i.LINK est une marque commerciale de Sony  
Corporation, déposée aux U.S.A. et dans d’autres pays.  
< Pour protéger le mobilier facilement rayable, vous pouvez  
coller aux pieds de l’appareil la feutrine fournie avec celui-ci.  
< Comme l’appareil peut devenir chaud durant son  
fonctionnement, laissez toujours suffisamment d’espace  
autour de lui pour la ventilation.  
Rétablissement des réglages usine par défaut  
< La tension électrique fournie à l’appareil doit correspondre à  
celle imprimée sur sa face arrière. En cas de doute à ce sujet,  
consultez un électricien.  
< Choisissez soigneusement l’emplacement d’installation de  
votre appareil. Evitez de le placer en exposition directe au  
soleil ou près d’une source de chaleur. Evitez aussi les lieux  
soumis à des vibrations et à des conditions excessives en  
termes de poussière, chaleur, froid ou humidité.  
POWER  
STOP  
Les réglages mémorisés sont stockés même si le cordon  
d’alimentation a été débranché.  
< Ne placez pas l’appareil sur l’amplificateur/récepteur.  
Si vous avez apporté beaucoup de changements au processus de  
configuration, et si vous désirez revenir à des réglages connus,  
ramenez l’appareil aux réglages usine par défaut comme suit :  
< N’ouvrez pas l’appareil car cela pourrait endommager les  
circuits ou causer un choc électrique. Si un objet étranger a  
pénétré dans l’appareil, contactez votre revendeur ou un  
centre d’assistance technique.  
1
Eteignez l’appareil et attendez au moins 30 secondes.  
Lorsque vous remettez l’appareil sous tension, attendez au  
moins 30 secondes après la mise sous tension.  
< Quand vous débranchez le cordon d’alimentation de la prise  
secteur, tirez toujours directement sur la fiche, jamais sur le  
cordon.  
2
Appuyez sur la touche POWER en maintenant enfoncée  
la touche STOP.  
Relâchez la touche STOP quand « Setup CLR » (effacement  
de la configuration) s’affiche. Toutes les mémoires sont à  
présent effacées, et l’appareil revient aux réglages d’usine.  
< Pour conserver le capteur laser propre, ne le touchez pas et  
fermez toujours le tiroir du disque.  
< N’essayez pas de nettoyer l’appareil avec des solvants  
chimiques car cela pourrait endommager la finition. Utilisez  
un chiffon sec et propre.  
< Conservez ce manuel en lieu sûr pour vous y référer  
ultérieurement.  
22  
 
Disques  
< Placez toujours le disque dans le lecteur avec ses inscriptions  
sur le dessus. (Les Compact Discs ne peuvent être lus ou  
enregistrés que sur une face.)  
< Pour retirer un disque de son boîtier, appuyez sur la rosace au  
centre du boîtier et sortez le disque, en le tenant  
soigneusement par la tranche.  
Types de disques lisibles par ce système  
Ce lecteur peut lire les disques portant n’importe lequel des  
logos suivants :  
Super Audio CD :  
• Simple couche, double couche ou hybride  
• Disques de 12 cm ou 8 cm  
• Audio numérique (DSD)  
Les Super Audio CD sont divisés en plages.  
Comment sortir le disque  
Comment tenir le disque  
CD audio :  
< En cas de salissure du disque, essuyez la surface de façon  
radiale (du trou central vers l’extérieur) avec un chiffon sec et  
doux:  
• Disques de 12 cm ou 8 cm  
• Audio numérique PCM linéaire  
Les CD audio sont divisés en plages.  
< N’employez jamais de produits chimiques comme des bombes  
pour disque, des bombes ou liquides antistatiques, de la  
benzine ou du diluant pour nettoyer les disques. Ils  
causeraient des dommages irréparables à la surface plastique  
du disque.  
< Les disques doivent être remis dans leur boîtier après usage  
pour éviter la poussière et les rayures qui pourraient causer  
des « sauts » du capteur laser.  
A propos des CD-R/CD-RW  
Les CD-R/RW enregistrés au format CD audio et correctement  
finalisés sont lisibles. Mais en fonction de la qualité du disque  
et/ou des conditions de l’enregistrement, certains CD-R et  
CD-RW peuvent ne pas être lisibles.  
Attention  
< N’exposez pas les disques directement au soleil ou à une  
humidité et température élevées durant des périodes  
prolongées. Une longue exposition à de fortes températures  
fera se gondoler le disque.  
< Ne faites pas reproduire un disque gondolé, déformé ou  
endommagé.  
< Si vous enregistrez un disque à l’aide d’un ordinateur, même  
s’il est enregistré à un format compatible, il peut ne pas être  
lisible à cause des réglages du logiciel utilisé pour créer le  
disque (consultez l’éditeur du logiciel pour plus  
d’informations).  
< Les CD-R/CD-RW non finalisés ne peuvent pas être lus.  
Faire reproduire de tels disques peut causer des dommages  
irréparables aux mécanismes de lecture.  
< Les CD-R et CD-RW sont plus sensibles aux effets de la  
chaleur et des rayons ultraviolets que les CD ordinaires. Il est  
important de ne pas les conserver dans un lieu soumis  
directement aux rayons du soleil, et de les tenir éloignés de  
sources de chaleur comme des radiateurs ou des appareils  
électriques producteurs de chaleur.  
< Les disques imprimables ne sont pas recommandés car la face  
avec étiquette peut être collante et risque d’endommager  
l’appareil.  
Les disques suivants ne peuvent pas être lus  
par cet appareil  
• DVD, CD vidéo, CD-G, partie contenant des données des CD-  
EXTRA, PHOTO CD, CD-ROM et DVD-ROM  
• Disques produits illégalement  
• Disques rayés ou endommagés  
• Disques poussiéreux, sales ou portant des empreintes de doigt  
< Ne collez pas de papiers ou de feuillets de protection sur les  
disques et n’employez aucune bombe diffusant un  
revêtement protecteur.  
Avertissement  
Si vous essayez de lire de tels disques, il existe un risque qu’un  
fort bruit soudain survienne dans les enceintes à haut volume  
et endommage les haut-parleurs et votre audition.  
< Utilisez un stylo feutre doux à base d’huile pour inscrire les  
informations du côté inscriptible. N’utilisez jamais de stylo  
bille ou à pointe dure car cela pourrait endommager la face  
enregistrée.  
Les disques protégés contre la copie, les DualDiscs et autres  
disques qui ne se conforment pas à la norme CD peuvent ne  
pas être correctement reproduits par ce lecteur. Si vous  
utilisez de tels disques dans cet appareil, TEAC ESOTERIC  
COMPANY ne pourra être tenu pour responsable d’aucune  
conséquence et ne garantit pas la qualité de reproduction. Si  
vous rencontrez des problèmes avec ces disques non  
standards, vous devez contactez les éditeurs du disque.  
< N’employez jamais de stabilisateurs. L’emploi dans cet  
appareil de stabilisateurs de CD disponibles dans le commerce  
endommagera les mécanismes et conduira à leur mauvais  
fonctionnement.  
< N’employez pas de disque de forme particulière (octogonal,  
en forme de cœur, de taille carte de visite, etc.). Ce type de  
disque peut endommager l’appareil:  
< En cas de doute sur l’entretien et le maniement d’un disque,  
lisez les précautions données avec le disque, ou contactez  
directement le fabricant du disque..  
23  
 
Connexions (1)  
ATTENTION  
< Eteignez tous vos équipements avant de faire des connexions.  
< Lisez les instructions accompagnant chaque élément que vous désirez utilisez avec cet appareil.  
Amplificateur ou appareil audio numérique  
(enregistreur de CD, platine MD, etc.)  
DIGITAL IN DIGITAL IN  
(COAXIAL)  
(OPTICAL)  
Câblage XLR  
symétrique  
Branchez l’un des câbles  
comme indiqué  
B
C
A
Branchez une série de  
câbles comme indiqué  
Entrée audio (LINE IN)  
Amplificateur stéréo (AI-10 etc.)  
24  
 
A
C
Prises de sortie audio analogique 2  
canaux  
Emplacement réservé aux prises i.LINK  
(AUDIO)  
Reliez les prises XLR ou cinch (RCA) aux entrées audio  
analogiques d’un amplificateur stéréo à l’aide de câbles  
audio XLR ou cinch (RCA) du commerce.  
Les prises i.LINK (AUDIO) seront disponibles après installation  
d’une future option (mise à niveau payante et optionnelle).  
i.LINK (AUDIO): 6 broches x 1  
i.LINK (AUDIO): 4 broches x 1  
Utilisez des câbles audio XLR ou RCA disponibles dans le  
commerce.  
XLR: Utilisez un câble symétrique numérique XLR  
RCA: Utilisez un câble audio RCA  
En plus du signal audio numérique du CD, les canaux audio  
surround numériques des Super Audio CD peuvent provenir  
des prises i.LINK (AUDIO).  
Branchez la prise R de cet appareil à la prise de droite (R) de  
l’amplificateur et la prise L de cet appareil à la prise de  
gauche (L) de l’amplificateur.  
Si vous avez installé cette mise à niveau optionnelle, utilisez  
un câble i.LINK (IEEE1394) compatible S400 du commerce  
(6 broches ou 4 broches). En plus du signal audio numérique  
du CD, le signal audio surround numérique des Super Audio  
CD peut être produit par les prises i.LINK (AUDIO). Pour  
bénéficier du son surround d’un Super Audio CD, connectez  
la prise i.LINK (AUDIO) à un amplificateur convenablement  
équipé tel que l’AZ-1, AI-10 (mis à niveau) ou shcu de CNA  
comme D-01, etc.  
< Le connecteur audio i.LINK sera disponible à l’avenir comme  
option payante. Si vous avez ajouté ce connecteur, seul le  
son des canaux 5.1 avant gauche/droite (L/R) est émis d’une  
prise de sortie audio analogique si vous réglez le mode de  
sortie analogique sur « Multi ch ». Si vous n’utilisez que les  
prises de sortie analogique, réglez toujours le mode  
multicanal sur « 2ch ».  
Pour la sortie audio multicanal, appuyez sur la touche  
2CH/MULTI de la télécommande pour sélectionner « Multi  
ch » (page 35).  
B
Prises de sortie audio numérique  
L’audio numérique du CD est produit par ces prises.  
L’appareil peut être branché, à l’aide de câbles coaxiaux ou  
optiques (TOS) du commerce, à des amplificateurs ou à des  
appareils audio numériques comme des enregistreurs de CD,  
etc.  
Utilisez des câbles coaxiaux (COAXIAL) ou optiques  
(OPTICAL) disponibles dans le commerce.  
COAXIAL (sortie coaxiale):  
Utilisez un câble audio numérique cinch (RCA)  
OPTICAL (sortie optique):  
Utilisez un câble audio numérique optique (TOS)  
< Cette prise ne peut pas produire l’audio numérique d’un  
Super Audio CD. Remarque: Pour la sortie audio SACD à 2  
canaux, utilisez les sorties audio analogiques. (connecteurs  
de sortie RCA ou XLR).  
< Le connecteur optique est protégé par un obturateur.  
Assurez-vous que le câble est fermement inséré, mais ne  
forcez pas sur le câble quand vous le branchez ou le  
débranchez, afin de ne pas endommager l’appareil.  
25  
 
Connexions (2)  
D
E
F
WORD SYNC OUT  
Prise secteur  
Générateur d’horloge de référence  
(AI-10, G-0s, G25U, AZ-1 etc.)  
D
F
Connecteur de synchronisation Word  
Clock  
Il permet l’emploi d’une connexion à une référence word  
clock externe, au moyen d’un câble coaxial BNC du  
commerce.  
Embase de cordon d’alimentation  
Une fois toutes les autres connexions faites, insérez le  
cordon d’alimentation secteur fourni dans cette embase,  
puis branchez son autre extrémité dans une prise de  
courant. Assurez-vous que la tension du secteur correspond  
à celle marquée à l’arrière de l’appareil. En cas de doute,  
consultez un électricien qualifié.  
Branchez la prise WORD SYNC OUT d’un amplificateur AI-10  
ou un générateur word clock à cet appareil.  
< Bien que la prise de courant du cordon d’alimentation soit à  
3 broches, elle n’est pas connectée dans le châssis.  
E
Bornier SIGNAL GND (masse du signal)  
Utilisez un fil à gaine PVC du commerce pour relier ce  
bornier de masse du signal à celui de l’amplificateur.  
< Si l’appareil doit rester inutilisé de façon prolongée,  
débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant.  
< Notez que ce n’est PAS une mise à la terre de sécurité  
électrique.  
Esoteric utilise un câble Esoteric MEXCEL sans  
contrainte 7N comme référence.  
Les articles suivants sont disponibles en option dans la  
série de câbles Esoteric MEXCEL.  
Câble audio RCA  
Câble audio XLR  
Câble numérique XLR  
Câble numérique BNC  
Câble de haut-parleur  
Câble numérique RCA  
26  
 
Caractéristiques de la face avant  
A
B
C
D
E
F G  
H
I
J
A
E
F
POWER  
Utilisez cette touche pour allumer et éteindre l’unité.  
Le témoin indicateur change en fonction de l’état de  
fonctionnement indiqué ci-dessous:  
Tiroir de disque  
OPEN/CLOSE (OUVRIR/FERMER)  
Utilisez cette touche pour ouvrir et fermer le tiroir de disque.  
Bleu (en service)  
La touche POWER de l’unité centrale est en service (ON).  
Off  
La touche POWER de l’unité centrale est hors service (OFF).  
G
H
I
STOP  
Utilisez cette touche pour stopper la lecture (voir page 31).  
Le témoin indicateur s’allume en bleu en mode arrêt.  
Lorsque vous n’utilisez pas l’unité, veillez à l’éteindre.  
PLAY (LECTURE)  
B
MODE  
Utilisez cette touche pour démarrer la lecture (voir page 30).  
Le témoin indicateur s’allume en bleu pendant la lecture.  
Utilisez cette touche pour modifier le réglage de ces  
paramètres (voir page 34):  
WORD, Filtre numérique, DSD  
Lorsque Word sync est activé, le témoin indicateur clignote  
puis s’allume complètement une fois l’horloge externe  
(optionnelle) détectée.  
PAUSE  
Utilisez cette touche pour suspendre temporairement la  
lecture (voir page 31).  
Le témoin indicateur s’allume en bleu en mode pause.  
C
Capteur de télécommande  
Reçoit les signaux de la télécommande. Quand vous utilisez la  
télécommande, pointez-la vers ce capteur (voir page 30).  
J
SKIP (SAUT) (.//)  
Utilisez ces touches pour les opérations de saut. Maintenir ces  
touches pressées plus d’une seconde change la vitesse de  
défilement (voir page 32).  
D
Fenêtre d’affichage de la face avant  
27  
 
Afficheur de la face avant  
e
a
c
b
d
f
g
h
a
Indicateur de type de disque  
Affiche le type de disque actuellement chargé: CD ou SACD.  
Remarque: Cet indicateur s’allume aussi lorsqu les disques DVD  
vidéo, DVD audio ou CD vidéo est chargé (mais la lecture de ce  
type de disques est impossible dans cet appareil).  
b
c
Indicateur de lecture en boucle (REPEAT)  
S’allume quand le mode de lecture en boucle est sélectionné.  
Indicateur SETUP  
S’allume parallèlement au mode de configuration (setup).  
d Zone de message  
Affichage alphanumérique pour donner les temps, messages de  
statut, etc.  
e
Indicateur DOWN MIX  
S’allume pour signaler qu’une source audio à multiples canaux a  
été réduite à 2 canaux.  
f Indicateur MULTI (utilisation avec le connecteur i.LINK  
optionnel)  
S’allume lorsque le mode de lecture est réglé sur « Multi ch »  
(page 35).  
Si vous avez effectué la mise à niveau optionnelle pour ajouter la  
connexion i.LINK, cet indicateur s’allume lorsque vous êtes en  
mode de lecture numérique multicanal.  
g
h
Indicateurs de canaux  
« L » et « R » s’allument pendant la lecture du son stéréo 2  
canaux.  
les canaux en cours d’utilisation s’allument pendant la lecture du  
son multicanal.  
Indicateur i.LINK  
Si vous avez effectué la mise à niveau optionnelle pour ajouter le  
connecteur i.LINK, cet indicateur s’allumera si la sortie i.LINK est  
réglée sur « 60958 » ou « PCM » (voir page 35).  
28  
 
Emploi de la télécommande  
D
2CH/MULTI  
Si vous avez effectué la mise à niveau optionnelle pour  
ajouter la connexion i.LINK, cette touche deviendra  
opérationnelle.  
Appuyez pour sélectionner la sortie audio stéréo 2 canaux ou  
ambiophonique multicanal (voir page 35).  
L
A
B
E
SCAN  
Appuyez pour le balayage en avant et en arrière pendant la  
lecture (voir page 31).  
F
G
H
STOP (H)  
Appuyez pour arrêter la lecture (voir page 31).  
M
PLAY (y)  
N
O
P
Appuyez pour démarrer la lecture (voir page 30).  
C
D
VOLUME  
Ces touches sont inopérantes sur le X-05. Cependant, si vous  
utilisez le X-05 avec un amplificateur intégré Esoteric et/ou  
des CNA Esoteric spécifiques, les touches de volume  
deviendront opérationnelles.  
Q
R
E
F
G
I
INPUT  
H
Ces touches sont inopérantes sur le X-05. Cependant, elles  
sont utilisables avec les CNA et amplificateurs intégrés  
Esoteric.  
I
J
DIMMER  
Appuyez pour sélectionner un des quatre niveaux de  
luminosité pour l’affichage et les indicateurs (voir page 33).  
J
K
S
K
SETUP  
Cette touche est inopérante sur le X-05 (elle est seulement  
utilisée avec les lecteurs de disques audio vidéo Esoteric pour  
des fonctions de configuration des menus).  
L
OPEN/CLOSE (L)  
Appuyez pour ouvrir ou fermer le plateau à disque (voir  
page 31).  
M
N
CLEAR  
Appuyez pour effacer des erreurs d’entrée.  
DISPLAY  
Appuyez pour changer de mode d’affichage (voir page 33).  
O
REPEAT  
Appuyez pour activer le mode de lecture répétée (voir  
page 32).  
Ce manuel utilise les noms de touche de l’unité principale dans  
les instructions données. Néanmoins, les touches du même nom  
sur la télécommande peuvent aussi s’utiliser de la même façon.  
P
Q
R
S
Touches pour DVD  
Ces touches sont inopérantes sur le X-05 (car le X-05 est un  
lecteur SACD/CD uniquement).  
A
ON/LIGHT, STANDBY  
Ces touches sont inopérantes sur le X-05.  
SKIP (.//)  
Appuyez pour sauter en avant ou en arrière pendant la  
lecture audio (voir page 32).  
B
Touches numériques  
Utilisées pour entrer le numéro de la piste pour la lecture.  
PAUSE  
C
PLAY AREA  
Appuyez pour interrompre momentanément la lecture du  
disque (voir page 31).  
Quand un CD Super Audio hybride est chargé et qu’il est lu,  
appuyez sur cette touche pour changer la zone de lecture du  
disque (voir page 31).  
MUTING  
Cette touche est inopérante sur le X-05. Cependant, elles est  
utilisable avec les CNA et amplis intégrés Esoteric etc.  
29  
 
Télécommande  
Lecture (1)  
Notes d’utilisation  
< Pointez la télécommande vers le capteur du lecteur dans un  
rayon de sept mètres. Il ne doit pas y avoir d’obstacles entre le  
lecteur et la télécommande.  
2
4
< N’exposez pas le capteur de télécommande du lecteur  
directement au soleil ou à une autre source lumineuse. Cela  
pourrait faire fonctionner incorrectement la télécommande.  
1
3
5
1
Appuyez sur la touche POWER pour allumer l’appareil.  
< Notez que d’autres appareils à télécommandes peuvent  
fonctionner incorrectement s’ils sont touchés par le  
rayonnement infrarouge de cette télécommande.  
Comment insérer les piles  
Le témoin indicateur s’allume en bleu.  
Retirez le capuchon de la télécommande avec un tournevis  
cruciforme. Après avoir vérifié la polarité (+/_) des deux piles  
AA, insérez-les, replacez le capuchon et ses vis.  
Si le témoin indicateur est allumé en rouge, appuyez sur la  
touche ON de la télécommande pour allumer l’unité  
(page 29).  
2
Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE (L) pour ouvrir le  
tiroir.  
Le tiroir s’ouvre vers vous.  
3
Insérez le disque avec sa face imprimée vers le haut.  
Remplacement des piles  
La portée de la télécommande diminue quand les piles sont  
faibles. Dans ce cas, remplacez-les par des neuves.  
Précautions concernant les piles  
< Veillez à insérer les piles en respectant les polarités positive  
« + » et négative « _ ».  
< Utilisez des piles de même type. N’utilisez jamais en même  
temps des types de piles différents.  
< Vérifiez que le disque est propre, non rayé et bien centré dans  
le tiroir pour éviter tout mauvais fonctionnement, blocage du  
tiroir ou dommage causé au disque.  
< Des piles ou des batteries rechargeables peuvent  
indifféremment être utilisées mais pas mélangées. Référez-  
vous aux précautions inscrites sur leurs étiquettes.  
< Quand la télécommande ne doit pas être utilisée durant une  
période prolongée (plus d’un mois), retirez ses piles pour  
éviter qu’elles ne coulent. Si elles ont coulé, essuyez le liquide  
répandu dans le compartiment des piles et remplacez les piles  
par des neuves.  
4
Appuyez à nouveau sur la touche OPEN/CLOSE (L) pour  
fermer le tiroir.  
< Si les piles coulent, essuyez le liquide à l’intérieur du logement  
à piles et remplacez les piles des neuves.  
Le tiroir se fermera. Prenez garde à ne pas vous faire pincer  
les doigts.  
< L’appareil analyse ensuite le disque (cela peut prendre un peu  
de temps car le mécanisme charge et fixe le disque).  
5
Appuyez sur la touche PLAY (y) pour lancer la lecture.  
En mode de lecture, le témoin indicateur de la touche PLAY  
(y) s’allume en bleu.  
30  
 
Pause de la lecture  
Sélection de la zone de lecture  
Il existe deux types de Super Audio CD, les SACD ordinaires  
qui contiennent de l’audio stéréo à 2 canaux et de l’audio  
stéréo multicanal, et les hybrides (disques à double couche)  
qui contiennent un Super Audio CD et des données de CD  
ordinaire.  
Appuyez sur la touche PAUSE (J) pour interrompre la lecture  
et le témoin indicateur de la touche PLAY (y) clignotera.  
Appuyez sur la touche PLAY (y) ou la touche PAUSE (J)  
pour relancer la lecture.  
Quand un Super Audio CD hybride est inséré et que la lecture  
est à l’arrêt, appuyez sur la touche MODE de la face avant 2  
secondes ou plus pour sélectionner une zone de lecture.  
Arrêt de la lecture  
< Appuyez sur la touche PLAY AREA en mode arrêt pour  
sélectionner une zone de lecture si vous utilisez la  
télécommande.  
Recherche accélérée  
Durant la lecture, appuyez sur la touche STOP (H) pour arrêter  
la lecture.  
Ouverture et fermeture du tiroir  
Lors de la lecture, utilisez les touches SCAN (m ou ,)  
pour reculer ou avancer. Appuyez sur PLAY (y) pour relancer  
la lecture à vitesse normale depuis la position désirée.  
Appuyer répétitivement sur les touches SCAN (m ou ,)  
change la vitesse de recherche. Il y a trois vitesses. La vitesse  
de clignotement de « < » ou « > » dans l’afficheur indique la  
vitesse actuelle de défilement.  
Rapide q Plus rapide q La plus rapide  
q Lecture à vitesse normale  
Appuyer sur OPEN/CLOSE (L) ouvre le tiroir s’il est fermé et le  
ferme s’il est ouvert.  
< Vous pouvez aussi utiliser les touches SKIP (. ou /) de  
l’appareil lui-même. Pour lancer la recherche accélérée (ou  
pour changer sa vitesse), appuyez sur la touche de saut et  
maintenez-la plus d’une seconde.  
< Si le tiroir est ouvert durant la lecture, il peut falloir quelques  
secondes avant que le disque ne soit « unloaded » et que le  
tiroir s’ouvre.  
31  
 
Lecture (2)  
Lecture en boucle (Repeat)  
Sélection d’une plage  
Utilisez la touche REPEAT pour sélectionner le mode de  
lecture en boucle. Appuyer répétitivement sur la touche  
REPEAT permet de passer en revue les options suivantes :  
Utilisez les touches numériques pour sélectionner une plage à  
reproduire. Exemple: Pour lire la plage 3, appuyez sur 3. Pour  
lire la plage 12, appuyez sur 10 et sur 2.  
REPEAT TRK  
REPEAT DSC  
(plage en boucle) (disque en boucle)  
REPEAT OFF  
(pas de répétition)  
Saut de lecture  
Plage en boucle  
Quand ces options sont sélectionnées, la plage actuellement  
sélectionnée est lue en boucle. Si une autre plage est  
sélectionnée durant la lecture en boucle, c’est cette nouvelle  
plage qui est lue en boucle.  
Appuyez répétitivement sur une touche SKIP (. ou /)  
jusqu’à obtention du plage désiré. Le plage sélectionné sera lu  
depuis le début.  
Disque en boucle  
Toutes les plages du disque sont lues en boucle.  
< Interrompre la lecture arrête le mode de répétition.  
< Si on appuie une fois sur la touche . durant la lecture, la  
lecture revient au début de la plage en cours. Si on appuie  
dans la seconde qui suit le début de la plage, la lecture revient  
au début de la plage précédent (donc appuyer deux fois de  
suite sur la touche fera revenir en arrière de deux plages,  
etc.).  
< Si on saute ainsi à des plages alors que la lecture est en pause  
ou à l’arrêt, la lecture reste en pause mais au début de la  
plage sélectionné.  
32  
 
Atténuation de l’afficheur  
Changement du mode d’affichage  
La luminosité de l’afficheur du lecteur peut être atténuée en  
fonction de l’environnement dans lequel vous écoutez de la  
musique.  
Durant la lecture, il est possible de changer l’affichage comme  
indiqué ici.  
Utilisez la touche DIMMER pour passer en revue ces réglages.  
FL Dimmer3:  
Luminosité totale  
Plage en cours de lecture  
Temps écoulé de la  
plage en cours  
FL Dimmer2:  
Luminosité moyenne  
FL Dimmer1:  
Luminosité minimale  
Temps restant de la plage en cours  
OFF:  
Lafficheur et les indicateurs sont éteints.  
Temps écoulé total (disque)  
Temps restant total (disque)  
< Notez que le réglage OFF n’est pas conservé après extinction  
de l’appareil. Si l’appareil est éteint avec l’afficheur éteint,  
quand on rallume l’appareil, l’afficheur revient à sa luminosité  
minimale (FL Dimmer1).  
< En mode OFF, quand vous appuyez sur une touche comme  
PLAY (y), les éclairages s’activent temporairement.  
< Quand la lecture stoppe, le mode d’affichage revient au  
premier type d’affichage.  
Nombre de plages sur le disque Durée totale du disque  
33  
 
Réglages  
Paramètres de menu et options disponibles  
WORD  
Active/désactive la fonction de synchronisation word clock.  
La touche WORD de la télécommande offre la même  
fonction.  
MODE  
Cette caractéristique sert quand vous voulez que la totalité de  
votre système soit verrouillé sur un même signal de  
synchronisation (horloge ou « clock ») en connectant cet  
appareil à un AI-10, AZ-1, G-03X, G-0Rb, G25U, G-0/G-0s  
Esoteric ou à un autre appareil capable de produire un signal  
de synchronisation (word clock).  
1
Appuyez répétitivement sur la touche MODE pour  
sélectionner le paramètre de menu à changer.  
Utilisez la touche WORD pour alterner entre Word ON (le  
témoin indicateur de la touche MODE s’allume et clignote) et  
Word OFF (reste allumé lorsque l’horloge est détectée).  
< Le lecteur peut se synchroniser sur les fréquences suivantes  
reçues d’appareils externes :  
Chaque pression modifie l’afficheur.  
44,1 kHz, 88,2 kHz, 176,4 kHz  
Cet appareil accepte aussi une  
fréquence d’horloge universelle  
de 100 kHz.  
WORD  
DF  
DSD  
(iLINK)  
(affichage normal)  
< Il faut plusieurs secondes à l’appareil pour détecter l’horloge  
externe et se verrouiller dessus. Si un signal de  
synchronisation word clock non valable est reçu, « No  
Word! » s’affiche.  
< Si l’appareil reste inutilisé durant 10 secondes, le mode de  
réglage est annulé.  
2
Utilisez les touches SKIP (.//) pour sélectionner  
les options du paramètre de menu.  
< Faites les connexions WORD SYNC avant d’allumer l’appareil.  
DF (digital filter)  
Sélectionne les caractéristiques du filtre numérique RIF.  
Choisissez « Wide » ou « Narrow ».  
Wide  
Ce filtre a une pente douce et fournit un son doux  
enveloppant avec un étage audio étendu.  
3
Appuyez répétitivement sur la touche MODE jusqu’à ce  
que l’affichage revienne à la normale pour sortir du  
mode de configuration.  
Narrow  
Ce filtre a une pente raide et fournit un son profond, bien  
défini mais avec un étage audio plus réduit.  
DSD  
Appuyer sur la touche STOP ou laissez l’appareil inutilisé  
durant 10 secondes fait aussi sortir du mode de  
configuration.  
Normal  
Émet un signal DSD avec le traitement de filtre numérique  
DSD à une fréquence de coupure de 50 kHz.  
< Les réglages sont conservés même après que l’appareil ait été  
éteint et débranché. S’il reste cependant débranché durant  
une période prolongée, les réglages peuvent être effacés.  
Direct  
Émet un signal DSD sans le traitement de filtre numérique  
DSD.  
< Le niveau analogique en mode Direct est 3 dB plus bas que  
celui en mode Normal.  
< Lors de la connexion avec des amplificateurs de plage de  
fréquence à faible correspondance, des anomalies ou des  
bruits se produisent au moment de la lecture de CD Super  
Audio. Dans ce cas, sélectionnez « Normal ».  
34  
 
2ch/Multi ch  
Réglage de sortie i.LINK  
Si vous avez effectué la mise à niveau optionnelle pour  
ajouter la connexion i.LINK, la prise i.LINK devient  
opérationnelle.  
Quand la prise i.LINK (AUDIO) est connectée à un  
amplificateur ou à un convertisseur N/A, sélectionnez le bon  
réglage de sortie i.LINK.  
Quand vous utilisez la prise i.LINK, réglez ce paramètre  
sur « 60958 » ou « PCM ».  
Appuyez pour sélectionner la sortie audio 2ch (stéréo 2  
canaux) ou MULTI (ambiophonique multicanal).  
60958  
Le signal DSD est produit durant la lecture d’un Super Audio  
CD.  
Le signal numérique au format IEC60958 (DSD) est produit  
durant la lecture d’un CD.  
Si vous avez effectué la mise à niveau optionnelle pour  
ajouter la connexion i.LINK, la touche décrite ci-dessus  
deviendra opérationnelle.  
2ch  
PCM  
Ce mode fournit un son stéréo 2 canaux.  
Le signal DSD est produit durant la lecture d’un Super Audio  
CD.  
Le signal numérique PCM linéaire est produit durant la  
lecture d’un CD standard.  
Pendant la lecture de données multicanal sur un CD Super  
Audio, les données multicanal sont mixées vers le bas à stéréo  
(canaux droit et gauche avant). (L’indicateur DOWN MIX de  
l’affichage s’allume.)  
< Certains amplificateurs peuvent afficher ce signal comme celui  
d’un DVD-Audio.  
Multi ch (nécessite la mise à niveau optionnelle i.LINK)  
Pendant la lecture de données multicanal d’un Super Audio  
CD, cette sélection émet la sortie audio 5.1 multicanal par la  
connexion i.LINK.  
L’indicateur « MULTI » s’allume quand « Multi ch » est  
sélectionné.  
OFF  
Sélectionnez ce réglage quand vous n’utilisez pas la prise  
i.LINK (AUDIO).  
Avec ce réglage, aucun signal n’est produit par la prise i.LINK  
(AUDIO).  
< Il n’y a pas de différence entre les modes 60958 et PCM en ce  
qui concerne la lecture de Super Audio CD.  
< Au cas où vous rencontreriez un quelconque problème avec la  
sortie audio, lisez les instructions de l’élément connecté pour  
vérifier quels sont les formats adaptables.  
< Si l’élément connecté via la prise i.LINK est compatible avec la  
commande de débit, il fonctionnera en mode commande de  
débit. La commande de débit est une technologie Esoteric  
permettant de maximiser le taux de transfert du signal entre  
des dispositifs i.LINK.  
35  
 
i.LINK (IEEE 1394)  
Si vous avez effectué la mise à niveau optionnelle pour  
ajouter la connexion i.LINK, la prise i.LINK devient  
opérationnelle.  
Comment connecter plusieurs appareils  
compatibles i.LINK  
La liaison i.LINK est aussi connue sous le nom IEEE 1394, une  
norme internationale. En branchant un appareil compatible  
i.LINK (AUDIO) à la prise i.LINK (AUDIO) de cette unité au moyen  
d’un câble i.LINK, vous pouvez à présent transmettre à leur  
format numérique multicanal d’origine les signaux multicanaux  
de Super Audio CD (qui ne pouvaient pas dans le passé être  
transmis autrement qu’au format analogique), en plus de la  
possibilité de transmettre de l’audio PCM linéaire à 2 canaux.  
Si vous avez plusieurs appareils compatibles i.LINK, vous pouvez  
les connecter au travers d’autres appareils pour transmettre des  
données entre eux aussi n’avez-vous pas à vous soucier de leur  
ordre de connexion.  
Connexion en guirlande  
Vous pouvez enchaîner jusqu’à 17 appareils dont cette unité.  
Câble i.LINK  
Appareil  
compatible  
i.LINK  
Appareil  
compatible  
i.LINK  
Appareil  
compatible  
i.LINK  
Appareil  
compatible  
i.LINK  
Connexion en arborescence  
Si vous utilisez un appareil ayant trois connecteurs i.LINK ou plus,  
vous pouvez diversifier les connexions. Ce mode de connexion  
vous permet de connecter jusqu’à 17 appareils dont cette unité.  
Appareil  
compatible  
i.LINK  
Appareil  
compatible  
i.LINK  
Appareil  
compatible  
i.LINK  
Système de protection de droits d’auteur  
DTCP  
Pour reproduire par la prise i.LINK l’audio enregistré sur Super  
Audio CD, le lecteur et le convertisseur N/A doivent tous les deux  
se conformer au système de protection de droits d’auteur DTCP  
(Digital Transmission Content Protection). Cet appareil est  
compatible DTCP.  
Appareil  
compatible  
i.LINK  
Appareil  
compatible  
i.LINK  
Votre système ne fonctionnera pas si des données sont  
renvoyées à l’appareil émetteur. Veillez à ne pas créer de boucle.  
Taux de transfert des données  
Appareil  
compatible  
i.LINK  
Appareil  
compatible  
i.LINK  
Il y a trois taux de transfert (ou débit) des données en mode  
i.LINK: 100 Mb/s (S100), 200 Mb/s (S200), et 400 Mb/s (S400).  
Cet appareil peut transférer des données à une vitesse maximale  
de 400 Mb/s.  
Appareil  
compatible  
i.LINK  
Appareil  
compatible  
i.LINK  
Appareil  
compatible  
i.LINK  
Appareil  
compatible  
i.LINK  
Pour la connexion à un appareil compatible i.LINK, utilisez un  
câble i.LINK 6 broches compatible S400 du commerce.  
Lorsque vous connectez plusieurs appareils compatibles i.LINK,  
évitez de connecter un appareil à bas débit entre des appareils à  
haut débit car cela réduirait le débit de tout le système.  
Connectez les appareils à haut débit vers la source autant « en  
amont » que possible.  
L’interface i.LINK optionnelle de cette unité est conçue en  
accord avec les spécifications suivantes:  
1) IEEE Std 1394a-2000, norme pour un bus série à hautes  
performances  
2) Protocole de transmission de données Audio et Musique (A  
& M) 2.0  
NOTES  
< Parmi les formats i.LINK, il existe le « MPEG-2 TS » pour les  
sources numériques conformes à une norme de diffusion et le  
« DV » pour la vidéo numérique à destination des  
enregistreurs de DVD, ainsi que le « i.LINK (AUDIO) »  
(protocole A&M). Ne connectez jamais à cette unité  
d’appareils non compatibles i.LINK (AUDIO). Si vous le faites,  
cette unité et les autres éléments peuvent ne pas fonctionner  
normalement ou encore être endommagés.  
Cette unité est compatible avec le train de bits IEC 60958, les  
DVD-Audio et les Super Audio CD dans les couches  
d’adaptation de séquence AM824 de ce protocole.  
< En cours de transfert de données, évitez de  
brancher/débrancher les câbles i.LINK en service ou de mettre  
la touche POWER sur ON ou OFF.  
< Parmi les appareils compatibles i.LINK, certains ne peuvent  
pas relayer les données s’ils ne sont pas sous tension.  
< Certains appareils compatibles i.LINK ne répondront pas aux  
commandes de cette unité. C’est normal et dû à une  
incompatibilité entre appareils i.LINK.  
< L’appareil récepteur i.LINK peut ne pas accepter les modes de  
sortie de cette unité. Lisez le mode d’emploi des appareils que  
vous voulez brancher avant de faire toute connexion.  
36  
 
Guide de dépannage  
Si vous avez des problèmes avec cet appareil, veuillez lire les  
pages qui suivent et voyez si vous pouvez résoudre le problème  
vous-même avant d’appeler votre revendeur.  
Synchronisation word clock  
« No Word! » s’affiche  
e Le mode de synchronisation word clock est sélectionné, mais  
il n’y a pas de source (référence) d’horloge. Désactivez le  
mode de synchronisation word clock.  
e Aucun signal word clock n’est reçu. Vérifiez les câbles,  
connexions et réglages du générateur d’horloge externe (en  
option) (voir page 34) (Dans ce mode, le lecteur  
fonctionnera avec sa propre horloge interne.).  
Généralités  
Pas d’alimentation  
e Vérifiez la connexion à la prise secteur. Contrôlez et assurez-  
vous que la prise secteur n’a pas d’interrupteur et, si elle en  
a un, qu’elle est en service. Vérifiez qu’il y a du courant dans  
la prise en y branchant un autre appareil comme une lampe  
ou un ventilateur pour tester le circuit de la prise.  
« WRD UNLCK! » s’affiche  
e Un signal de synchronisation word clock non valable est  
reçu. Vérifiez le réglage du générateur d’horloge.  
La télécommande ne fonctionne pas.  
e Appuyez sur la touche POWER de l’appareil pour allumer  
l’appareil (voir page 30).  
Prise i.LINK (AUDIO)  
Si vous avez installé la mise à niveau optionnelle pour la  
connexion i.LINK, ce qui suit peut s’appliquer.  
e Si les piles sont épuisées, changez-les (voir page 30).  
e Utilisez la télécommande dans le rayon prévu (7 m) et  
pointez-la vers la face avant. Eliminez les obstacles entre la  
télécommande et l’unité principale (voir page 30).  
Pas de sortie audio multicanal  
D’autres unités à télécommande fonctionnent mal.  
e Notez que d’autres unités à télécommande peuvent mal  
fonctionner si elles sont perturbées par le faisceau  
infrarouge de la télécommande de cette unité.  
e Les Super Audio CD peuvent avoir plusieurs zones de  
lecture, ne contenant pas tous des données pour de l’audio  
multicanal. Changez de zone de lecture (voir page 31).  
e Réglez le paramètre Sortie analogique sur « Multi ch » (voir  
page 35).  
La lecture ne fonctionne pas.  
e Réinsérez le disque avec sa surface imprimée vers le haut.  
Sinon, insérez le disque correctement.  
Remarque: Si un fonctionnement normal ne peut pas être  
obtenu  
à
tout moment, débranchez le cordon  
e Si le disque est sale, nettoyez sa surface.  
e Si de la condensation s’est formée dans l’appareil avec  
l’humidité, laissez-le une heure ou deux en position allumée  
(voir page 37).  
d’alimentation de la prise secteur et rebranchez-le. Cela  
réinitialise le micro-ordinateur interne qui a pu être  
perturbé par un orage, une coupure de courant, du bruit  
excessif, etc.  
e Si votre disque est visiblement rayé, n’utilisez pas ce type de  
disque.  
Faites attention à la condensation  
Les touches ne fonctionnent pas.  
Quand l’appareil (ou un disque) est déplacé d’un endroit froid  
à un endroit chaud, ou s’il est employé après une hausse  
soudaine de température, il existe un risque de condensation;  
la vapeur contenue dans l’air peut se condenser sur le  
mécanisme interne, rendant impossible un fonctionnement  
correct. Pour empêcher cela, ou si cela se produit, laissez  
l’appareil allumé une heure ou deux. Il se stabilisera alors à la  
température ambiante.  
e Si une autre opération est déjà en cours, attendez un  
moment et réessayez.  
Un sévère ronflement ou bruit se fait entendre.  
e Placez l’appareil aussi loin que possible d’un téléviseur.  
Il n’y a pas de son ou alors le son est déformé.  
e Vérifiez que votre amplificateur et vos enceintes sont  
connectés de façon sûre (voir page 24).  
e Vérifiez le mode d’emploi et les réglages de l’amplificateur.  
e Vérifiez le réglage de sortie audio (voir page 23).  
e L’audio numérique d’un Super Audio CD ne peut pas être  
produit par les prises DIGITAL OUT (OPTICAL et COAXIAL).  
e Le son est coupé durant la pause. Appuyez sur la touche  
PLAY pour reprendre une lecture normale.  
Maintenance  
Si la surface de l’appareil est sale, essuyez-la avec un chiffon  
doux ou utilisez un liquide de nettoyage neutre dilué. Veillez à  
essuyer entièrement toute trace de liquide. N’utilisez pas de  
diluant, benzine ou d’alcool car cela pourrait endommager la  
surface de l’appareil.  
L’enregistrement audio numérique n’est pas possible sur  
un autre appareil.  
e Les programmes protégés contre la copie ne peuvent pas  
être copiés numériquement.  
Différences notables de volume entre CD et Super Audio CD.  
e Cela est dû aux méthodes d’enregistrement différentes des  
CD et Super Audio CD.  
37  
 
Caractéristiques  
Généralités  
Format d’entrée WORD SYNC  
Système. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Super Audio CD et CD  
Alimentation  
Prises. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BNC  
Niveau d’entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TTL/75Ω  
Modèle Europe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230 Vca 50 Hz  
Modèle Etats-Unis/Canada . . . . . . . . . . . . . 120 Vca 60 Hz  
Modèle Corée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220 Vca 60 Hz  
L’appareil principal peut accepter et se synchroniser sur les  
fréquences de sortie suivantes des appareils horloges externes  
(onde rectangulairee):  
Puissance absorbée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 W  
44,1kHz, 88,2kHz, 100kHz, 176,4kHz  
Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17,2 kg  
Dimensions (LxHxP) . . . . . . . . . . . . . . . . 442 x 153 x 353 mm  
Accessoires fournis  
Cordon d’alimentation x 1  
Télécommande (RC-1156) x 1  
Piles (AA, R6, SUM-3) x 2  
Tampons de feutrine x 3  
Mode d’emploi x 1  
Température de fonctionnement . . . . . . . . . . +5 °C à +35 °C  
Humidité . . . . . . . . . . . . . . . . 5% à 85% (sans condensation)  
Température de stockage . . . . . . . . . . . . . . . –20 °C à +55 °C  
Carte de garantie x 1  
Pays d’origine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Japon  
• La conception et les spécifications sont sujettes à modification  
sans préavis.  
Sortie Audio (Audio analogique)  
Prises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Prises XLR (2 canaux) x 1  
Prises RCA (2 canaux) x 1  
Niveau maximum de sortie (1 kHz, pleine échelle)  
XLR: 2,2 Vrms 0,1 V/10 kΩ  
RCA: 2,2 Vrms 0,1 V/10 kΩ  
Réponse en fréquence  
5Hz à 50 kHz (SA-CD, réglage DSD: Normal)  
5Hz à 80 kHz (SA-CD, réglage DSD: Direct)  
Rapport signal/bruit (S/B). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 dB  
Plage dynamique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 dB  
Distorsion harmonique totale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,001%  
Sortie audio (numérique)  
OPTICAL . . . . . . Prise numérique optique x 1, –15 à –21 dBm  
COAXIAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . Prise RCA x 1, 0,5 Vp-p/75 Ω  
Pour l’Europe  
Mise au rebut de votre ancien appareil  
Mise à niveau optionnelle les prises i.LINK (AUDIO) (4 broches  
x 1, 6 broches x 1) seront disponibles après installation d’une  
option future et optionnelle (payante).  
1. Quand ce symbole de poubelle sur roues  
barrée d’une croix est joint à un produit, cela  
signifie que ce produit est couvert par la  
Directive Européenne 2002/96/EC.  
i.LINK (AUDIO): 6 broches x 1  
i.LINK (AUDIO): 4 broches x 1  
2. Tous les produits électriques et électroniques doivent être  
jetés séparément des ordures ménagères via des collecteurs  
désignés agréés par le gouvernement ou les autorités  
locales.  
3. La gestion correcte de l’élimination de votre ancien appareil  
aide à prévenir les conséquences potentiellement négatives  
pour l’environnement et la santé humaine.  
4. Pour des informations plus détaillées sur la mise au rebut de  
votre ancien appareil, veuillez contacter votre mairie, le  
service de traitement des ordures ou le magasin dans lequel  
vous avez acheté le produit.  
38  
 
39  
 
1-47 Ochiai, Tama-shi, Tokyo 206-8530, Japan Fax: (042) 356-9240 e-mail: [email protected]  
TEAC ESOTERIC COMPANY  
TEAC AMERICA, INC.  
7733 Telegraph Road, Montebello, California 90640 Phone: (323) 726-0303  
TEAC CANADA LTD.  
5939 Wallace Street, Mississauga, Ontario L4Z 1Z8, Canada Phone: (905) 890-8008  
TEAC MEXICO, S.A. De C.V  
TEAC UK LIMITED  
Campesinos N°184, Colonia Granjas Esmeralda, Delegacion Iztapalapa, CP 09810, México DF Phone: (525) 581-5500  
Unit 19 & 20, The Courtyards, Hatters Lane, Watford, Hertfordshire, WD18 8TE, U.K. Phone: (0845) 130-2511  
Bahnstrasse 12, 65205 Wiesbaden-Erbenheim, Germany Phone: 0611-71580  
TEAC EUROPE GmbH  
This appliance has a serial number located on the rear panel. Please record  
the model number and serial number and retain them for your records.  
.
Model number  
Serial number  
1207 MA-1311A  
 

Echo Brush Cutter SRM 3800 User Manual
Ei Electronics Smoke Alarm Ei 100TYC User Manual
Estate Dishwasher TUD4700W User Manual
Extron electronic Scanner SRI 200 User Manual
Extron electronic Stereo Amplifier IR 102 User Manual
Foster Refrigerator FHG 2L User Manual
Frigidaire Freezer FFH17F7HW User Manual
Fujitsu Portable Speaker 508 User Manual
Fujitsu Video Game Controller PG RMCU1 User Manual
Garland Cooktop GIU 15 BH BA 1500 User Manual